Птичье молоко

Шел он, шел по горам, по долам и дошел наконец до какого-то дворца. Постучался в ворота, а из-за них голос девичий раздается;

—          Коли добрый ты человек — заходи, коли худой — проходи, а то у меня есть пес с железной шерстью, со стальными зубами. Войдешь ненароком, в клочья разорвет.

—          Добрый, добрый человек,- ответил Базилик Фэт-Фру-мос.

Отворились перед ним ворота, увидел он дом с открытыми настежь дверьми и окнами и вошел.

В доме том увидел он девицу невиданной красоты.

—          Что привело тебя в наши края, добрый молодец? — спросила его девица.

—          Птичье молоко ищу,- ответил молодец.

—          Сколь живу на свете, не слыхала я ни о еде такой, ни о таком снадобье. Но раз ты добрый человек, сделаю и я тебе добро — узнаю. Чуть попозже отправлюсь к моему брату — Красну-Солнышку, он-то знает, где что находится на свете.

Вот как попал Базилик Фэт-Фрумос к Иляне-Косынзяне, сестре Солнца.

Попозднее, когда свалила путника усталость, пошла Иля-на-Косынзяна к брату и стала его расспрашивать:

—          Не знаешь ли, братец, где можно найти на свете молока птичьего?

—          Далеко, сестричка, далеко отсюда молоко птичье. Много недель надо идти туда — все на восток, к Медной горе. Но добыть его все равно нельзя, потому что птица эта — чудище невиданное, каждое крыло у нее точно облако, а как поймает кого вблизи, так и тащит к себе в гнездо и отдает птенцам на растерзание.

Жалость и страх охватили сестру Солнца при мысли о судьбе путника, который шел на верную гибель, и решила она помочь ему. Наутро вывела она из конюшни коня двенадцатикрылого и отдала Базилику.

—          Возьми, добрый человек, коня, сослужит он тебе службу

добрую, из беды выручит. Да выпадет ли тебе удача, нет ли,

а на обратном пути к нам заверни.

Хотелось Базилику Фэт-Фрумосу сердце свое положить к ногам этой приветливой и прекрасной девицы. Отблагодарил он ее горячо, вскочил на коня и двинулся в путь-дорогу.

Ехал он, ехал

Через горы,

Через долы,

По тропинкам тайным,

По лесам бескрайним,

пока увидел вдали что-то вроде медного вала. Стал приближаться а вал все рос да рос, в горку перерос, а из горки — в огромную гору. Когда очутился Базилик у подножья Медной горы, то увидел, что она вершиной небо подпирает. Такую гору не часто увидишь! Оглядел Базилик Фэт-Фрумос гору, смерил ее взглядом от подножья до вершины и только тогда заметил высоко в небе огромную птицу с крыльями, точно тучи.

Тогда Базилик Фэт-Фрумос натянул поводья и погнал коня вверх. В мгновенье оказался он на вершине горы. Глянул и такое диво увидел: сидят в медных гнездах еще не оперившиеся птенцы, каждый величиной с буйвола, и от голода воют наперебой.

Огляделся Базилик Фэт-Фрумос вокруг и, найдя расщелину в медной скале, спрятался в ней вместе с конем. Немного времени прошло, прилетела птица, стала облетать гнезда, птенцов птичьим молоком поить. Подлетела к гнезду, вблизи которого спрятался Базилик Фэт-Фрумос, а тот, набравшись смелости, протянул кринку, и птица налила в нее молока. Тут он вскочил на коня и погнал-давай бог ноги. Птенец опять завыл от голода, а птица оглянулась и увидела Базилика; Бросилась она за ним следом, точно дух нечистый, но догнать не смогла. У нее-то была только одна пара крыльев, а у коня Базилика шесть пар, вот он и летел куда быстрее.

На обратном пути поехал он снова

Через горы,

Через долы,

По тропинкам тайным,

По лесам бескрайним,

пока добрался до Иляны-Косынзяны. Та его радушно встретила и пригласила остаться передохнуть. Поел, попил Базилик Фэт-Фрумос и спать улегся, а Косынзяна, зная, что его ждет, спрятала птичье молоко и вместо него налила в кринку коровьего. Проснулся Базилик Фэт-Фрумос и, взяв свою кринку, молвит:

—          Добра ты ко мне, сестрица, хорошо мне почивать у тебя в доме, да лучше будет в пути-дороге. Меня ведь матушка хворая ждет не дождется.

А Косынзяна ему в ответ:

—          Что ж, витязь, доброго тебе пути, да и к нам иной раз

не забудь зайти.

Поклонился ей Базилик Фэт-Фрумос, распрощался и уехал. Подъехал ко дворцу, ведьма волчком завертелась, будто кто огненными стрелами ее пронзил — учуяла. Бросилась з постель, застонала, заохала, будто и впрямь при смерти:

— Хорошо, что ты вернулся, сыночек милый. Ох и долго же я тебя ждала!Принес ли мне лекарство?

—          Принес,- ответил ей Базилик Фэт-Фрумос и протянул кринку.

Ведьма приложила кринку ко рту и все молоко вылакала.

—          Спасибо, милый сынок, теперь вроде легче стало.

Затем улеглась она спать, да только глаз не сомкнула, все думу думала: куда бы его услать-так, чтоб и помину не осталось. Подумала сколько подумала да вдруг прикинулась, будто просыпается еще более страждущей, заворочалась, застонала:

—          Ох, сыночек мой милый, опять меня болезнь скрутила. И снилось мне, будто выздоровею, коли покушаю мяса дикого кабана.

—          Что ж, пойду я, мама, раздобуду такого мяса, только бы ты выздоровела.

Вскочил он на коня и пустился в путь-дорогу. Ехал-ехал, пока опять не приехал к Иляне-Косынзяне.

—          Рады гостям?

—          Рада, с дорогой душой принимаю.

Присел он отдохнуть и стал рассказывать Косынзяне, какая новая беда на него обрушилась.

—          Не знаешь ли, где мне найти дикого кабана? Опять мою матушку хворь одолела, и говорит она, что только мясо дикого кабанчика ее спасти может.

—          Я-то не знаю, но ты пока отдохни, а вечером я выпытаю у брата моего, Солнца. Он уж наверняка знает, ему там, наверху, все видно и все ведомо.

Остался Базилик Фэт-Фрумос ночевать, а под вечер, уложив лучи свои на покой, пришел отдохнуть и брат Иляны.

Пошла Косынзяна к Солнцу, стала к нему ласкаться да выведывать:

—          Слышала я разговор о диких кабанах; не знаешь ли ты, в каком краю света они водятся?

—          Далеко, сестрица, далеко отсюда, все на север путь, за цветущим полем чистым, во большом лесу тенистом.

—          А как там достать кабана, чтоб поджарить?

—          Никак этого сделать нельзя, сестрица. В те кодры, где они живут, и лучи мои пробиться не могут, не то что нога человека. Я и то вижу их только в полдень, когда они выходят на опушку в болоте поваляться. Зубы у них острые, кто бы ни подошел — раздерут в клочья.

Иляна-Косынзяна слова эти передала Базилику, а тот, зная теперь, куда путь держать и что ждет его впереди, сел на коня и уехал. Ехал он, ехал через горы, через долы, через реки и овраги, проехал поле чистое и доехал до леса тенистого. Заехал он в лес, а там тьма такая, словно в преисподней. Взлетел конь, поднял его выше самых высоких деревьев, и тут Базилик увидел болото, о котором говорила ему Косынзяна.


Комментарии к данной записи закрыты.